04 June, 2013

Internship-for-a-honeymoon report - Crepes

Au P'tit Grec - The most delicious salty crepes
One of my favourite components of tourism is the local gastronomy, which includes all the foreign restaurants and markets that immigrants have in every city.
For my internship-for-a-real-honeymoon I went with my husband to Paris, where we met five years ago, to relive every place, every street, every corner, every smell and every memory and it was a very pleasant weekend. One of the best things about going back to a place you know so well is that you don't have to get into every single museum, you don't need to make a pit stop in every single touristic point and you can choose the ones you already know you like the best. And that's what we did.
We also knew where and what we wanted to eat or to taste, so it was a high caloric trip, but also very tasty.

There's a very nice place in Rue Mouffetard called Au P'tit Grec, where a group of five greek men make sweet and salty crepes but I, for one, think it's a shame to go there and not trying at least a salty one, since they are so good and so big they can be very nice dinner. I had the same I always did: mushrooms and lots and lots of emmental cheese; and my husband tried one with egg, ham and also lots and lots of emmental cheese. They all come with lettuce, tomato and onion, but this time I didn't want the tomato.
It was an explosion of taste I hadn't felt again in four years and that I was craving for, for a long time.


Uma das componentes turísticas que mais gosto de experimentar é a gastronomia típica, o que inclui todos os restaurantes e bancadas dos estrangeiros imigrados.
No meu estágio-de-lua-de-mel voltei com o meu marido a Paris, onde nos conhecemos há cinco anos em Erasmus, para reviver cada lugar, cada rua, cada canto, cada cheiro e cada memória e foram uns dias mesmo muito agradáveis. Aliás, uma das grandes vantagens de se regressar a um sítio que se conhece bem é que não é preciso fazer uma paragem obrigatória em cada museu ou marcar presença nos vários pontos túristicos, pelo que se pode escolher aqueles locais de que já se sabe que se gosta mais. Foi precisamente o que fizemos.
Para além disso, já sabíamos onde e o que queríamos comer ou provar, o que fez desta uma viagem muito calórica mas, principalmente, deliciosa.

Na Rua Mouffetard há um lugarzinho muito simpático chamado Au P'tit Grec, onde cinco homens gregos fazem crepes doces ou salgados, mas, na minha opinião, é um desperdício ir lá e não provar um único crepe salgado, porque são enormes e bem recheados, constituindo um jantar completo. Eu pedi o meu habitual: cogumelos e imenso queijo emmental; e o meu marido experimentou o de ovo, fiambre e também imenso queijo emmental. Cada crepe inclui alface, tomate e cebola, mas desta vez eu rejeitei o tomate.
Foi ótimo poder voltar a sentir aquela mistura de sabores que me andava a apetecer há mesmo muito tempo.

While they were cooking it / A preparação

Mushrooms and cheese - my crepe / Cogumelos e queijo - o meu crepe




No comments: